Shri Rudram is supposedly in the Taittariya Samhita and contains the very famous Mrthyumjayam mantra. So, basically this is describing what happens when turbulence is mixed into what? I think it is OM or steady vibration. For eg. As I have said before, lot of the terms are in general considered to refer to be the same, while in-fact they are distinctly different. When they are projected into a set of dimensions that does not contain the dimension of difference, they obviously, take on the same meaning.
Here, I have translated not bAhu which means fore-arm, but as bahu which means many. Isha, as I had indicated in the Isha Upanishad indicates potential or a state of all possibilities. Shivam and shiva are another set of distinct concepts and should not be translated to the same concept. The translation of this:. OM surrenders to this glorious turbulence. OM has surrendered to the turbulent weaving of the manas turning away from this environment of all possibilities.
Surrendering has caused this reality to acquire a flow, turning away from those numerous weaves that advance violently against it. Shiva targets Whichever of the environment of all possibilities has become the island of shivaM of Shiva, or that which moves unrestricted in that turbulence.
To note here, shaMtamaya, I have split and formed as shaM and tamaya as a modification to it, instead of shaMta and maya as a modification to it. When we look at the context here we are looking at a turbulence and hence settled is a better fit rather than nourish. So, this translates to:. That which remains imperfect after the turbulent shiva is stretched, that which is not settled from the turbulence in the end manifests.
This seems a repeating theme present in the Shiva Tandava and other sthotrams. This must be a specific frequency of vibration? I wonder. This translates to:. In this way not all submerged in description is consumed by illusion of manas, the description of now gives a description of that which is the same as the original.
The entire sound turned in all directions is engulfed limiting all sounds to that which is granular in that settled, a particular light-brown weaves into a favourable deep brown, those that drink turbulence approaching initiation having undergone many changes, encompassed in these.
Will be continued in the next blog… Please note, the way I have split these verses is not how it is normally split. I have just done it looking at some logical points of split. In the modern world, As we find or discover scientific facts, we tend to give it a name to […]. Like Like. The translation of this: OM surrenders to this glorious turbulence. So, this translates to: That which remains imperfect after the turbulent shiva is stretched, that which is not settled from the turbulence in the end manifests.
This translates to: In this way not all submerged in description is consumed by illusion of manas, the description of now gives a description of that which is the same as the original. Like this: Like Loading One comment […] part 1 of this Anuvaka, I have translated here. In the modern world, As we find or discover scientific facts, we tend to give it a name to […] Like Like.Can you please help me who will teach Sri Rudram and please provide me the contact details.
Thanks Venkat. Also includes a text with phonetic changes of anusvara and visarga. Check this. Thanks so much. I will definitely learn the rudram and chant it! It must be due to some punya that I came across this website. Thanks so much for your effort. I am actually a great fan of yours and greatly appreciate your great service in enabling people to learn the vedam.
V deeply grateful. Trying to learn what ever little I can imbibe before a trek to his abode. Kailash Manassarovar. Pranamam, very informative and Excellent article about the Sri Rudram. Here is the more information about the Sri Rudram and Chamakam. Thanks for sharing the article with good images. Good blog!
This is like i believe using a canaon to kill a rat but cant help it. It will be great if can develop a perspective beyond mundane living and look deep into what the chant stands for, which is addressed to the pure consciousness or the true self that is all Pervasive I only know it intellectually.
I caught you as a regular chanter with your analogy of killing a rat with a cannon :. I started learning Sri Rudram, Chamakam and Sukthas through a Guru after my retirement from service during I don't miss this even when I am away from India. This gives me immense happiness and peace of mind.
God has given me every thing in life. Thanks for your message Mr Ramakrishna. I see some similarity in my practice. I too quit active work as employee 2 years back and want to focus deeper into spirituality. I have been doing daily abhisheka pooja on Shiva Linga and Saligramas while chanting the various Sukthas and also Mruthyunjaya Japa.
I got goose bumps when I read that you have elevated Shri Rudra chanting to the point of conversing with Lord Shiva. I would like to reach the same state. Please guide me. I have just started learning Shri Rudra on my own. Frankly, Lord Shiva has bestowed all the materialistic needs and has blessed us with peaceful time to focus on attaining liberation.Explanation: Three commentators- Sayana, Bhattabhaskara and Abhinavasankara- have written commentaries for Sri Rudram.
This present explanation has been written in accordance with these three commentaries. There are a total of 11 Anuvakams sections in Sri Rudram. In the first Anuvakam, the angry Sri Rudra is pacified. From the second to the ninth Anuvakams, Sri Rudra is eulogised in many ways and obeisance paid to him.
In the last two Anuvakams, prayers are offered to Sri Rudra and Rudraganas. There are many terrible and calm forms of Sri Rudra. In order to pacify the terrible form of his, obeisance is paid to his anger, weapons etc.
How can there be anger in Sri Parameswara, the blemishless one with all good attributes? The answer is that his anger in order to punish those, who transgress his commands contained in Srutis, Smritis etc. As he is prayed here for ridding his anger and being calm, it is but proper that he is addressed as 'Rudra'. As anger is the basic cause of all types of grief, anger is propitiated at the beginning itself.
When Parameswara gets angry, his arrow will come in front; he will then look at his bow. Then his two arms will go on to hold them. Hence anger, arrow, bow and arms are prayed to in that order. Parameswara's arrow etc.
Hence praying and paying obeisance to them is but appropriate. Once Arjuna forgot the method of using Paasupatastra. In order to learn it, Sri Krishna and Arjuna went to Kailasa. Parameswara asked them to bring a certain weapon from the adjacent divine lake. When they both went to the lake, they noticed that the weapon looked very terrible, surrounded by poisonous flames. Sri Krishna then chanted Sri Rudram in order to pacify it and make it come to his hands. The weapon then reached his hands in a calm and peaceful form.
This has been mentioned in the Mahabharata. This shows that Sri Parameswara's weapons like arrow etc.Shri Rudram, an ancient Vedic Hymn by Music for Deep Meditation, Vidura Barrios
It is said that it is necessary to know the Rishi, chandas and Devata of every mantra, Abhinasankara's commentary describes these details. This mantra will be fully efficacious to one who practises Praajaapatya krichchram and chants the mantra times. By doing circumambulation and prostration, while chanting this mantra, Parameswara's grace, destruction of sins and leadership in society will result.
The other practices using this mantra are described in works like 'Rudra Kalpaarnavam'. If this mantra is chanted constantly for twelve days excluding nights and without obstructing Nitya karmas daily obligatory dutiesone will get the full efficacy of the mantra. This is a Mahamantra meant for driving away famine and national calamities.
Sri Rudram - Namakam With Meaning
Mantra 3. Abhinavasankara comments that having prayed for worldly pleasures in the previous mantra, happiness of Liberation is prayed for in this mantra. Bhattabhaskara comments that some of the calm forms of Sri Parameswara have weapons; some do not have; in the previoua mantra, the form with weapons was prayed to and in this mantra, the form without weapons is worshipped.
Sivaa- auspicious, i. As Upanishad states that on rising of Atmagnana, all sins are destroyed, it follows that Atmagnana is the enemy of sins. Girisantha- This term denoting Parameswara has been interpreted in many ways. One who resides in Kailasa always and grants joys to all creatures. One who resides in Vedas as their meaning and grants joys to all.
One who is in Pranava Omkara as the one to be meditated upon and grants the matchless bliss of Brahmananda.The whole of the Rudram is divided into eleven anuvakas; each anuvaka could be either downloaded in mp3 version or pdf version or learned online with the help of a flash plug-in available for free download in the Adobe website. Also the pdf files in this website needs Adobe Reader 9.
You may download the latest version from the Adobe Website. Please be advised that, while you are permitted to download or print tutorials from our website for your personal non-commercial learning, any further copies of these pages saved to the disk or to any other storage medium may only be used for subsequent viewing purposes or to print extracts for personal use. We request you to post your valuable suggestions and feedback to: enquiry sssbpt.
Click here to download Keyboard Shortcuts for use in the flash tutorials. Do not get confused, this is intentionally split and chanted for learning purposes. However, while chanting the whole anuvaka, we chant Namo with the respective intonations and not Namaha.
Click here to go to the Sai Spiritual Showers - An e-Journal with consummate practical wisdom suffused with Bhagawan's own words delivered to your inbox every Thursday - page.
Vedam Tutorials. Audio pdf Tutorial. Flash Tutorial Download. Audio pdf Tutorial Zipped. Rudram English Translation. Requires adobe reader 9 and above.Post a Comment. Divine Brahmanda. Collection Of All Spiritual Stuffs.
This prayer to Rudra has two parts-the Namakam verses ending with Nama and the Chamakam Verses ending with Cha May each with eleven sections. It is also known as Satha Rudreeyam or Rudra Prasnam. While Namakam is a prayer to Rudra to forget about his avenging fierce, fearful and horrendous form and turn himself into a peaceful form and do good to us, Chamakam on the other hand lists out the blessings to be got from a prayer to Rudra and prays Him to regulate and bless our life for a moment forgetting his anger.
This also has eleven parts. Rudra Deva! My salutations to your anger and also to your arrows. My salutations to your bow and to the pair of your hands. Yatha ishu siva thamaa shivam babuva the dhanu, Shivaa sharavyaa yaa thava thaya no rudhra mrudaya Oh! By that arrow of yours, that bow of yours and that quiver of yours which have become the most peaceful, make us happy.
Yaa the shivaa thanu raghoraa papakasini, Thaya nasthanuva shantha maya gireesam thaabhi chakashihi Lord Rudra, by that supremely peaceful form of yours which destroys sin, and which is auspicious and blissful, give us the knowledge Supreme.
Resident of Kailas and Giver of all good. Yaa mishum giri shantha hasthe Bhibarshya sthave, Shivaam girithra thaam kuru maa himsi purusham jagat O! Resident of the Mountains and Giver of all good! Make the arrow you hold in your hand peaceful; do not destroy people or the material world.
Shivena vachasaa twaa gireesaacchha vadaamasi, Yadhaa na sarva mi jjagadhaa yashmamsumanaa asath O! Resident of Mountains! In order that our world of relations and cattle may be prosperous, wholly free from disease and of good mind, we propitiate you with auspicious words.
Adhyavoo chadhadhi vakthaa pradhamo daiwyo bhishak, Ahimscha sarvaan jambayanth sarvaschaa yathu dhaanya Let Him intercede on my behalf and speak in my favor, even Rudra, that foremost one, held high in honor by the gods, the physician. Let him annihilate the enemies of mine like scorpions, snakes, and tigers, and the unseen enemies like the Rakshasas, spirits and demons.
These other Rudras who are quartered round about in all directions of this earth, may I ward off their anger by my praise. Let Him grant Happiness to us.You could read the Rudram Chamakam in Sanskrit script or Transliterated format Note from translator: What follows is the Rudra prasnam and Chamaka prasnam transliterated into English and followed by a translation in English.
Care has been taken to make the English translation simple and in a form which can be chanted. The readers are cautioned that the transliteration has been given only to identify the anuvaakas and sukthaas and not for chanting.
This is because Sanskrit is a very complicated language and a least phonetic language like English cannot bring out the nuances in actual chanting of this majestic and mellifluous prayer.
Not being a Sanskrit scholar but one who depends upon other available translations mainly in Tamil and Malayalam, I crave your pardon for errors if any that I have committed.
Salutations to your bow and also to your both arms. Vrukshobhyoharikeshabhyapasunaam pathaye namo nama. Saspinjaraayatwishee mathepadheenaam pathaye namo nama. Bhavasya hethyaijagatham pathaye namo nama. Rohithaaya sthapathaye vrukshaanam pathaye namo nama. Bhuvanthaye varivaskruthaa oushadinaam pathaye namo nama. Kukubhaya nishangine sthenaanam pathaye namo nama. Nishngina ishudhimathe thaskaraanam pathaye namo nama.
Unmeeshine giricharaaya kulanchaanaam pathaye namo nama. And to him who holds the bows. Sababhya sabha pathibhyascha vo namo nama. Aswebhyo aswapathibhyascha vo namo nama. Nama avyadheeneebhyo vividhayantheebyascha vo namo nama. Ganebhyo ganapathibyascha vo namo nama. Viroopebhyo Viswaroopebhyascha vo namo nama. Radhibhyo aradhebhyascha vo namo nama.
Radhebhya radha pathibhyscha vo namo nama. Punchishtebhyo nishadebhyascha vo namo nama. Ikshukrudbhyo dhanva krudhbyascha vo namo nama. Mrugayubhya swanibhyascha vo namo nama. Swabhya swapathibhyascha vo namo nama. Who are different from us. Sahasraani sahasraso ye Rudra adhi bhoomyaam. And who have attained heavens.
Rudram English Translation
For this touches Shiva and worships him. This service Translated into verse was done by Siva.
Please click this Icon to play Radio. Shaiva Lahari. Rudram English Translation. Scriptures - English-Translation.Recitation of this Stotra is practiced along with Yajna in "Rudra Yagnam". These verses together are called "Namakam of Sri Rudram".
There are 11 stanzas in chapter 4. Namaste astu dhanvane bahubhya muta te Namah.
Sri Rudram namakam+chamakam: Lyrics (Sanskrit+English)
Salutations to you Rudra, Salutations O Lord. Ya ta Ishu shivatama shivam babhuva te dhanuh. Shiva sharavya ya tava taya no Rudra mrudaya. O Lord Rudra, One with terrible form, destroyer of sins. With your peaceful, auspeciousness bless us. O Lord living in the Mountains, giver of good things.
Make us peaceful, let the material world exist. Yatha nah sarvam ijjaga dayakshmam sumana asatthu. Adyavocha dadhivakta prathamo daivyo bhisak. Ahimscha sarvan jam bhyayant sarvascha yatudhanyah. You chemam Rudra abhito dikshu shritaha Sahasra sho vaisagum heda imahe.
Shri Rudram – Anuvaka 1 – Part 1
Utainam vishva bhutani sa drusto mridayati nah. Namo astu nilagrivaya sahasrakshaya midhushe. Atho you asya sattvano ham tebhyo karan namah. Pramuncha dhanvanastva mubhayorartni yorjyam. Nishirya shalyanam mukha shivo nah sumana bhava. Vijyam dhanuh kapardino vishalyo banavam uta.
Ane shanna syoushava abhurasya nishangathihi. Ya te hetirmidhu stama haste babhuva te dhanuh.